Нежелание дельцов от кинематографии терять часть прибылей стало главной причиной активной кампании против обязательного дублирования или субтитрования иностранных фильмов на украинском языке. Об этом заявил судья Конституционного Суда Украины (КСУ), докладчик по делу о распространении иностранных фильмов в Украине Петр Стецюк в интервью изданию "Зеркало недели".

По его словам, решение Конституционного Суда о запрещении выдавать государственные удостоверения на право демонстрации иностранных фильмов, не озвученных или не субтитрованных на украинском языке, полностью соответствует Конституции Украины и действующему украинскому законодательству.

Это решение, отметил П.Стецюк, привлекло внимание общественности к "проблеме хронического невыполнения большинством участников украинского кинорынка национального законодательства в сфере кинематографии". Причиной долговременного и системного нарушения законодательства была коммерческая выгода участников кинорынка, пояснил он.

"Дельцы от кинематографии получали немалые прибыли, организуя полулегальный прокат в украинских кинотеатрах продублированных на русском языке для российского кинорынка иностранных фильмов. А теперь все это если не пропадает, то, по крайней мере, становится явным", - отметил член КСУ.

При этом судья назвал "спекуляциями" попытки представить решение Суда как политическое. По его словам, в СМИ происходит "попытка создания иллюзии искусственного противостояния в этом вопросе, с одной стороны, украинских граждан с их правом на использование в кинематографии государственного языка, а с другой - украинских граждан, причисляющих себя к национальным меньшинствам".

Напомним, ранее Конституционный Суд Украины обязал прокатчиков кинофильмов дублировать, озвучивать или субтитрировать иностранные фильмы на украинском языке. Соответствующее решение было обнародовано 24 декабря в КСУ и принято по конституционному представлению 60 народных депутатов Украины об официальном толковании положений ч.2 ст.14 Закона Украины "О кинематографии" от 13 января 1998 года N9/98-ВР (дело о распространении иностранных фильмов в Украине). Народные депутаты просили разъяснить, могут ли в Украине распространяться иностранные фильмы, если они не дублируются, не озвучены или не субтитрованы на украинском языке.