Фото: krymr.com

Государственное управление по делам религий Турции выпустило перевод смыслов Корана на украинский язык. Об этом рассказал на автор перевода, исламовед Михаил Якубович, сообщает Крым.Реалии.

Следите за проверенными новостями теперь и в WhatsApp

"Договоренность была достигнута летом 2015 во время моей поездки в Стамбул. Долго вычитывали, верстали, и вот результат. Два издания вышло, большое и малое - с арабским текстом и без него", - рассказал Якубович.

Предисловие к новому изданию перевода смыслов Корана написал муфтий Духовного управления мусульман Украины УММА Саид Исмагилов. Переводчик не смог сказать, когда и как распространять новое издание и отметил, что права на это издание передал турецкой структуре Диянет.

Перевод Корана на другие языки исламские богословы считают лишь переводом его смыслов, поскольку, по их мнению, Кораном является лишь оригинал на арабском языке.

Подписывайтесь на аккаунт ЛІГА.net в Twitter, Facebook, ВКонтакте и Одноклассниках: в одной ленте - все, что стоит знать о политике, экономике, бизнесе и финансах.