"Даже для таких грубых структур, как различные российские разведывательные ведомства, использование для тренировочных стрельб спецназа фотографии убитого неделей ранее диссидента-эмигранта (Александра Литвиненко - ред.) кажется чем-то экстраординарным", - пишет британское издание "The Times".

В статье говорится, что одна российская газета выяснила недавно, что когда главу верхней палаты парламента России 7 ноября водили по территории военного учебного центра, на стрельбище в качестве мишени подняли фотографию А.Литвиненко. Шестью днями ранее он получил в Лондоне смертельную дозу полония-210. "Вот вам и возмущенные заявления России, которая пыталась представить А.Литвиненко малозначительной фигурой, в чьей насильственной смерти якобы не мог быть никто заинтересован. Для тех, кто тренировался убивать, он был кем-то, а именно - целью", - считает газета.

"Расследование обстоятельств убийства британского гражданина натолкнулось на каменную стену. Британская полиция осторожно и немногословно высказывалась на публике по поводу препятствий и стремления скрыть детали, которыми саботировались попытки британских следователей в Москве выйти в деле на исполнителей главных ролей. Их разочарование слишком очевидно. Но не менее очевидным представляется и то, что убийца не принял во внимание способность радиоактивного яда оставить след настолько четкий, что полиции не составило труда точно идентифицировать, как и когда были осуществлены различные попытки убить А.Литвиненко", - подчеркивает "The Times".

По мнению британского издания, "дело А.Литвиненко обернулось для Кремля настоящей катастрофой. И причина не только в том, что оно наделало шуму в прессе по всей Европе и поставило в весьма неловкое положение Президента РФ Владимира Путина. Это дело добавило свой штрих к российскому образу "бандитского государства" в тот самый момент, когда западные политики начали всерьез беспокоиться по поводу новых действий правительства России за рубежом и зависимости Запада от этого раздражительного партнера в жизненно важных энергетических потребностях". Все эти вопросы широко обсуждались на прошлой неделе в Давосе, и заместителя главы "Газпрома" Александра Медведева попросили объяснить, какое влияние этот энергетический гигант оказывает на государственную политику России - и наоборот. На что он смог лишь ответить, что компании "нечего скрывать".

Как считает "The Times", "России не следует слишком уж преувеличивать значение нового стратегического оружия, поскольку ей по-прежнему нужны западные деньги и опыт, чтобы развивать свои огромные природные запасы. И каждый раз, когда Россия ссорится с соседями и создает перебои в поставках газа в Западную Европу, европейцы и другие российские соседи, такие как Япония, вынуждены переходить к более серьезным действиям по диверсификации источников поставок энергоресурсов".

Помимо этого, "России не следует думать, что такие высокие цены на нефть и газ сохранятся навсегда. Чем выше цены на нефть, тем более привлекательными становятся альтернативные источники энергии... Европе придется хорошенько научиться уживаться со своим неуклюжим соседом. А неуклюжий сосед впредь будет воздерживаться от неблаговидных поступков в отношении окружающих", - подытожила газета.