Сюмар: Никто не будет озвучивать по-новому "Бриллиантовую руку"
Проект закона о 75% квоте на украинский язык на телевидении возвращает норму, которая действовала, пока не приняли языковый "закон Колесниченко-Кивалова". Об этом заявила глава парламентского комитета по вопросам свободы слова Виктория Сюмар на заседании согласительного совета, передает корреспондент LIGA.net.
"Законопроект возвращает историческую справедливость. До принятия "закона Колесниченко-Кивалова" в 2012 году действовала норма о 75% украинского языка на телевидении. Все ее выполняли и не было никаких проблем. За последние пять лет произошел фантастический откат. На некоторых каналах сохранилось только 12% украинского языка", - сказала она.
Читайте также: Я - динозавр. Как меняется восприятие русского языка в Украине
Сюмар подчеркнула, что одна из ключевых новаций - украинская озвучка фильмов и сериалов. При этом старые советские фильмы будут демонстрироваться с украинскими субтитрами.
"Никто не будет переводить и озвучивать по-новой "Бриллиантовую руку". Никаких резких движений на телевидении не будет", - пояснила она.
Проект изменений в некоторые законы по поводу языка аудиовизуальных СМИ №5313 депутаты планируют рассмотреть завтра, 23 мая.
Читайте также: Правозащитник: Украинский язык в Крыму - язык сопротивления
Подписывайтесь на аккаунт LIGA.net в Twitter, Facebook и Google+: в одной ленте - все, что стоит знать о политике, экономике, бизнесе и финансах.