В Эстонии 1 марта вступают в силу поправки к Закону о языке, которые расширяют полномочия Языковой инспекции, ужесточают требования к владению государственным языком для государственных служащих и работников частных предприятий.

Как передает РИА "Новости", в начале февраля нынешнего года парламент Эстонии принял поправки к Закону о языке, значительно расширяющие полномочия Языковой инспекции. Законопроект был инициирован правительством страны и оппозиционными партиями "Союз отечества" и "Республика".

Согласно этим поправкам, чиновник Языковой инспекции имеет право контролировать служащих, рабочих и предпринимателей на знание государственного языка. Он также может потребовать направления работника на пересдачу экзамена, если сочтет, что он в недостаточной мере владеет эстонским языком. Если работник не сдаст экзамен к указанному сроку, то действие выданного ранее свидетельства о знании госязыка может быть приостановлено на срок до шести месяцев.

До сих пор полномочия Языковой инспекции не были урегулированы на законодательном уровне. Ведомство действовало на основании постановления правительства от 1996 года. Языковая инспекция является правительственным учреждением, действующим при Министерства образования Эстонии, основными задачами которой являются осуществление государственного надзора и применение мер государственного принуждения на основаниях и в объеме, предусмотренных Законом.

Накануне влиятельная международная правозащитная организация "Международная амнистия" подвергла критике принятые поправки к Закону о языке и назвала Языковую инспекцию карательным органом. В письме Премьер-министру Эстонии Андрусу Ансипу генеральный секретарь "Международной амнистии" Ирене Хан выразила мнение, что эти поправки осложнят положение представителей языковых меньшинств на рынке труда и назвала Языковую инспекцию "репрессивным и карательным органом, который препятствует распространению прав человека на всех жителей Эстонии".

Правозащитная организация предложила эстонскому правительству пересмотреть поправки к Закону о языке и более конструктивно подходить к вопросам языковой интеграции.