В Германии подвергли цензуре детскую сказку "Маленькая колдунья"
Немецкое издательство Тинеманн подвергло цензуре сказку известного писателя Отфрида Пройслера "Маленькая колдунья".
О решении вычеркнуть из классической детской истории слов "негр" и "негритенок" сообщили журналистам представители одного из старейших немецких издательств Тинеманн, передает Эхо Москвы.
Они считают, что вечность для книг можно обеспечить только их адаптацией под современные нравственные ценности. "Книги необходимо адаптировать под языковые и политические перемены", - отметили в издательстве.
Представители Тинеманн подчеркнули, что неполиткорректные высказывания могут исчезнуть и из других предстоящих публикаций.
Сказка "Маленькая колдунья" была экранизирована советскими мультипликаторами и получила заметную популярность.