В канун Международного дня родного языка Президент Украины Виктор Ющенко вместе с семьей посетил во вторник один из киевских кинотеатров, где посмотрел продублированный на украинском языке кинофильм "Паутина Шарлоты" режиссера Гарри Виника.

Следите за проверенными новостями теперь и в WhatsApp

Как сообщили ЛІГАБізнесІнформ в пресс-службе главы государства, в интервью журналистам перед началом сеанса В. Ющенко отметил, что украинский язык возвращается в кинотеатры, и приветствовал подписание меморандума о сотрудничестве между Министерством культуры и туризма и украинскими дистрибьюторами фильмов. Согласно этому документу, до конца 2007 года 100% детских кинофильмов и 50% картин для всех возрастов иностранного производства будут выходит в прокат с дубляжем на украинском языке. "Первый тезис мне очень импонирует. Второй норматив несколько занижен, но думаю, что в ходе дискуссии мы исправим его в сторону более ответственных показателей", - отметил Президент.

Он также высоко оценил результаты, достигнутые за счет вступления в силу постановлений предыдущего правительства, установивших квоты обязательного дублирования кинопродукции на украинский язык, которые позднее были отменены решением Киевского апелляционного хозяйственного суда. "Я убежден, это решение будет пересмотрено, потому что оно не отвечает национальным целям, целям развития национального кинопроката и киноискусства", - подчеркнул В.Ющенко. Он также сообщил, что несколько дней назад обратился к Генеральному прокурору "что касается защиты национальных интересов в этом вопросе".

Говоря о развитии украинского языка, В.Ющенко отметил, что в настоящее время все больше людей осознают ее консолидирующую роль. Так, по его словам, он видит свою задачу в том, чтобы донести до общества, что изучать, знать и использовать родной язык - это обязанность каждого гражданина.

Напомним, на просмотр кинофильма "Паутина Шарлоты" Президентом были приглашены также глава Секретариата Президента Украины Виктор Балога, Вице-премьер-министр Украины Дмитрий Табачник, первый заместитель главы Секретариата Президента Украины Иван Васюник, Министр культуры и туризма Украины Юрий Богуцкий, народный депутат Украины Вячеслав Кириленко, председатель Государственной службы кинематографии Анна Чмиль, генеральный директор дистрибьюторской компании ЗАО "B&H" Богдан Батрух и украинский кинорежиссер и кино продюсер Олесь Санин.

По данным государственной службы кинематографии, на сегодняшний день до 40% иностранных фильмов в кинотеатрах дублируются, озвучиваются или субтитрируются украинским языком. С 1 февраля 2007 года фильмы, предназначенные для детской аудитории, фактически стопроцентно дублируются государственным языком.