03.01.2001 16:35:38

Как Киев борется с русификацией украинского языка или Как газета "Сегодня" нашла в проблемах правописания глубокий политический подтекст

Газета "Сегодня" в статье "Мова без пальта" сообщает своим читателям о том, что "до 15 февраля 2001 года Кабинет Министров Украины должен утвердить 19 новых правил правописания, которые могут до неузнаваемости обогатить "украiнску рiдну мову" (орфография сохранена).

Автор статьи Виктор Ядуха уверен, что "изменения касаются в основном слов, "пришедших" из европейских языков, но заимствованных одновременно и русским, и украинским языками. И суть их направлена на то, чтобы произношение и написание в русском и украинском языках отличалось еще разительнее. Лингвисты не зря отмечают, пишет автор, что некоторые из этих изменений повторяют деформации, присущие языку украинских диаспор в Канаде и США. Над "канадцами" в Киеве давно подшучивают: "Манька, зачини дору, бо чилдрены повыбегають!"

Автор статьи пишет: "Как стало известно "Сегодня", новые правила "незалежного правописания", в частности, предписывают склонять заимствованные слова с окончаниями на "-о" следующим образом: "пальто" - "без пальта"... Интересен источник подобной информации, т.к. существительное "пальто" склоняется в украинском языке (см. "Украинский правопис", 6-е изд., Киев: "Наукова думка", 1997, стр. 104)

В статье говорится, что "правительство настроено серьезно. По словам пана Жулинского, новые правила будут "обкатываться" в школах, СМИ, книгоиздании и делопроизводстве. И через 10-15 лет по Украине будут бродить одни "генияльные авдиторы". Без "пальта".