Песня "Dancing Lasha Tumbaі", исполненная Веркой Сердючкой на конкурсе "Евровидение-2007" в Хельсинки, послужила причиной массы спекуляций и предположений относительно ее содержания.

В этой связи украинская служба Би-би-си обратилась за комментариями к знатоку монгольского языка Борджигин Уранчимег, филологу из Лондонской школы восточных и африканских исследований, для того, чтобы определить, что же все-таки означают эти слова.

Б.Уранчимег отметила, что не смогла найти слов "Lasha tumbai" в словаре. "Я сама из южной Монголии. Я даже нарочно позвонила приятелю из северной Монголии, но он тоже не знал значения фразы. Слово "лашиг" означает "сбивать", но "тумбай" ничего не означает, поэтому я не знаю, насколько эта фраза полноценная. Может, это какой-либо диалект монгольского языка", - подчеркнула филолог.

Напомним, песня "Dancing Lasha Tumbaі" в исполнении Андрея Данилко принесла Украине серебряную награду "Евровидения-2007".

Более подробно о "Евровидении-2007" читайте здесь >>>