The New York Times исправит ошибку в написании слова "Киев"
Фото: twitter.com/UKRintheUSA

Американское издание The New York Times после предыдущих отказов все же перешло на написание названия Киева латиницей Kyiv. Об этом сообщило в Twitter посольство Украины в Соединенных Штатах.

"Кажется, этого ждали все! Американское издание The New York Times официально перешло на корректное название украинской столицы, заменив Kiev на Kyiv", - сообщили в дипломатическом представительстве.

Читайте также: The Washington Post исправила написание слова "Киев"

В начале октября 2018 года Министерство иностранных дел Украины начало онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращается к иностранным СМИ и иностранным аэропортам с целью корректировки правописания города латиницей (#KyivNotKiev). Многие европейские столицы и города уже поддержали эту инициативу.

Во время пребывания Украины в составе СССР в англоязычных средствах информации закрепилась транслитерация названия украинской столицы способом, который отвечал русскому произношению, то есть Kiev. Сейчас правильно передавать название близко к речи, свойственной украинскому языку, то есть Kyiv.