Светлана Алексиевич: О войне я уже не могу писать, я тоже человек

В этом году вышло сразу три перевода на украинский язык книг лауреата Нобелевской премии по литературе Светланы Алексиевич - "У войны не женское лицо", "Цинковые мальчики" и "Чернобыльская молитва: Хроника будущего". В Киеве писательница презентовала обновленную редакцию книги о Чернобыле, а также рассказала о поражении народа после развала СССР, аннексии Крыма, а также почему больше не будет писать о войне. ЛІГА.net собрала самые интересные высказывания Алексиевич.
Об СССР
Я не люблю слово "совок". Я не люблю, когда люди пренебрежительно говорят о советских годах. Мой отец умер, когда ему было 90 лет и до конца своих лет он был коммунистом. Когда я приехала из Афганистана и сказала ему, что "Папа, мы убийцы, а ты веришь в другое", у отца не было аргументов. Он просто заплакал. Эта идея, которая казалась красивой, она завладела в общем-то очень интересными, сильными людьми. Так что вот так перечеркивать все эти годы я бы не взялась.