Где украинский язык проигрывает русскому и наоборот: инфографика
За последний год в Украине возросло количество школьников, которые учатся на украинском языке и выпускников, которые сдавали на государственном языке тесты ВНО. В кинопрокате увеличилось количество фильмов, дублированных или озвученных на украинском. Однако на телевидении, радио, в печатных медиа, рекламе и сфере услуг русский язык все больше теснит украинский, сообщает Texty.org.ua.
Часть школьников, которые получают образование на украинском языке, возросла на 0,1% и составила в 2012/13 учебном году 82%. Больше всего - на 1,5% - возросло количество школьников, учащихся на государственном языке, в Донецкой области. В то же время, в Луганской, Одесской областях и в Крыму этот показатель снизился на 0,4-0,5%. Причем в Крыму на украинском учатся только 7,4% школьников.
Для сдачи тестов внешнего независимого оценивания в 2013 году украинский язык выбрали 82,7% от общего количества выпускников, что на 1,7% больше, чем в прошлом году. Например, тест по математике решили сдавать на украинском 80,2% выпускников. В Киеве этот показатель достиг 98%, в Днепропетровской области 83%, в Донецкой - 34%, а в Крыму - лишь 7%.
Улучшилась ситуация и с присутствием украинского языка в кинотеатрах. В этом году 71,3% фильмов были дублированы или озвучены на украинском языке, в то время как в прошлом году - лишь 64,8%. Остальные 28,7% фильмов (преимущественно российского производства и озвученные на русском) имеют украинские субтитры.
Русский язык теснит украинский из газет - до 30,2% снизилась доля газет на украинском. Чуть улучшилась ситуация с журналами, до мизерных 18,5% на украинском языке. Лишь 50% книг напечатаны в Украине на государственном языке, причем большинство из них - учебная литература, а массированный импорт книг из России в разы превышает выпуск книг в Украине.
Доля русского языка в прайм-тайме восьми наиболее рейтинговых телеканалов в октябре 2013 года превысила 50%, а украинского - 31,8%. Одновременно сократилось время "двуязычных" эфиров.
Мониторинг радиостанций засвидетельствовал, что сохраняется тенденция к сокращению в эфире песен на украинском языке - всего 2,2%.
По итогам мониторинга кафе и ресторанов в 29 крупных городах лишь 46% заведений питания имеют украинскую вывеску, лишь в 49% напечатано меню на украинском языке и только в 36% персонал обслуживает украиноязычных клиентов на их родном языке. В южных и восточных областях украиноязычных клиентов почти всегда обслуживают на русском.
В течение года в указанных городах возросла и часть русского языка во внешней рекламе - на украинском языке размещена реклама на 68% билбордов.
Проведенные в 2012-13 гг. всеукраинские социологические исследования показали, что украинский язык считают родным 50% респондентов, русский - 29% и в одинаковой мере - 20%.
Аналитический обзор "Состояние украинского языка в Украине в 2013 году" был обнародован движением "Простір свободи" при участии Texty.org.ua. Исследование представлено по случаю Дня украинского языка и письменности, который отмечается 9 ноября. Оно базируется на данных государственной статистики, социологии, собственных мониторинговых исследований, проведенных волонтерами во всех регионах Украины.
Часть школьников, которые получают образование на украинском языке, возросла на 0,1% и составила в 2012/13 учебном году 82%. Больше всего - на 1,5% - возросло количество школьников, учащихся на государственном языке, в Донецкой области. В то же время, в Луганской, Одесской областях и в Крыму этот показатель снизился на 0,4-0,5%. Причем в Крыму на украинском учатся только 7,4% школьников.
Для сдачи тестов внешнего независимого оценивания в 2013 году украинский язык выбрали 82,7% от общего количества выпускников, что на 1,7% больше, чем в прошлом году. Например, тест по математике решили сдавать на украинском 80,2% выпускников. В Киеве этот показатель достиг 98%, в Днепропетровской области 83%, в Донецкой - 34%, а в Крыму - лишь 7%.
Улучшилась ситуация и с присутствием украинского языка в кинотеатрах. В этом году 71,3% фильмов были дублированы или озвучены на украинском языке, в то время как в прошлом году - лишь 64,8%. Остальные 28,7% фильмов (преимущественно российского производства и озвученные на русском) имеют украинские субтитры.
Русский язык теснит украинский из газет - до 30,2% снизилась доля газет на украинском. Чуть улучшилась ситуация с журналами, до мизерных 18,5% на украинском языке. Лишь 50% книг напечатаны в Украине на государственном языке, причем большинство из них - учебная литература, а массированный импорт книг из России в разы превышает выпуск книг в Украине.
Доля русского языка в прайм-тайме восьми наиболее рейтинговых телеканалов в октябре 2013 года превысила 50%, а украинского - 31,8%. Одновременно сократилось время "двуязычных" эфиров.
Мониторинг радиостанций засвидетельствовал, что сохраняется тенденция к сокращению в эфире песен на украинском языке - всего 2,2%.
По итогам мониторинга кафе и ресторанов в 29 крупных городах лишь 46% заведений питания имеют украинскую вывеску, лишь в 49% напечатано меню на украинском языке и только в 36% персонал обслуживает украиноязычных клиентов на их родном языке. В южных и восточных областях украиноязычных клиентов почти всегда обслуживают на русском.
В течение года в указанных городах возросла и часть русского языка во внешней рекламе - на украинском языке размещена реклама на 68% билбордов.
Проведенные в 2012-13 гг. всеукраинские социологические исследования показали, что украинский язык считают родным 50% респондентов, русский - 29% и в одинаковой мере - 20%.
Аналитический обзор "Состояние украинского языка в Украине в 2013 году" был обнародован движением "Простір свободи" при участии Texty.org.ua. Исследование представлено по случаю Дня украинского языка и письменности, который отмечается 9 ноября. Оно базируется на данных государственной статистики, социологии, собственных мониторинговых исследований, проведенных волонтерами во всех регионах Украины.