Дело о гибели известного украинского литератора и переводчика Анатолия Перепади, который был насмерть сбит автомобилем, расследуется предубежденно. Органы МВД пытаются переложить ответственность на самого погибшего велосипедиста, доказывая, таким образом, невиновность водителя автомобиля. Об этом заявляет Ассоциация велосипедистов Киева (АВК).

В частности, как сообщили ЛІГАБізнесІнформ в АВК, 10 июня 2008 года Оболонское районное управление внутренних дел "в условиях секретности приняло решение не возбуждать уголовное дело по факту смерти А.Перепади". Организация заявляет, что только благодаря активной позиции общественности и проведению уличной акции "Велонаезд" в дело вмешалась прокуратура, которая 7 июля отменила решение об отказе в возбуждении уголовного дела.

Кроме того, непонятной для общественной организации является ситуация вокруг документирования действий водителя автомобиля В.Хорамского сразу после совершения ДТП. Организация приводит публикации в средствах массовой информации, которые со ссылкой на Центр общественных связей ГУ МВД на протяжении июня-июля 2008 года информировали читателей о том, что водитель неустановленного автомобиля оставил место происшествия и его личность устанавливается. "Эти действия сами по себе содержат признаки преступлений. Но на сегодняшний день нам ничего неизвестно о наличии документальных подтверждений факта бегства водителя в материалах уголовного дела", - говорится в заявлении.

Также беспокойство у активистов вызывает официальная справка Госавтоинспекции Оболонского района, в которой виновником аварии, произошедшей 3 июня 2008 года, называется сам Анатолий Перепадя, который якобы нарушил п.12.1 и 12.3 Правил дорожного движения ("Скорость движения").

Организация предполагает, что первичные следственные действия, проведенные работниками органов внутренних дел на месте ДТП, не отображают реальную картину события. "Вследствие аварии А.Перепадя получил тяжелые травмы и не мог принять участие в первичных следственных действиях на месте события. Это дает основание предполагать, что эти действия проводились с нарушениями", - заявляет Ассоциация велосипедистов Киева.

Вместе с тем, АВК обращается к киевлянам, которые были свидетелями аварии на просп. Героев Сталинграда, с просьбой предоставить любую информацию об этом дорожно-транспортном происшествии, поскольку это может помочь восстановить действительные обстоятельства гибели человека.

Напомним, Анатолий Перепадя умер в больнице 9 июня 2008 года вследствие полученных в аварии травм.

Анатолий Перепадя родился в 1935 году в г. Александрия на Кировоградщине. Закончил факультет журналистики Киевского университета им. Т.Шевченко. Переводил на украинский большинство романских языков - французский, итальянский, испанский, португальский, каталонский. В его переводах на украинский язык вышли произведения Бальзака, Сент-Экзюпери, Камю, Макиавелли, Сервантеса, Петрарки и др. Лауреат многих переводческих премий. В частности, дважды – премии "Сковорода", которую Посольство Франции присуждает за лучший перевод, осуществленный в рамках одноименной программы. Кавалер французского Ордена искусства и литературы Золотых пальм. Лауреат французско-украинской премии имени Н.Зерова.