ВООЗ пояснила, чому пропустила дві літери під час називання нового штаму коронавірусу
Всесвітня організація охорони здоров'я (логотип з офіційного сайту ВООЗ)

Всесвітня організація охорони здоров'я пояснила, чому пропустила дві літери грецької абетки під час називання нового штаму коронавірусу. Про це пише Associated Press.

Читайте нас у Telegram: перевірені факти, тільки важливе

Як відомо, ВООЗ використовує грецьку абетку у маркуванні варіантів вірусу. Останній штам був названий 12-ю літерою "мю".

Зафіксований нещодавно у Південній Африці штам коронавірусу назвали "омікрон", хоча після "мю" йдуть літери "ню" та "ксі", і тільки після них – "омікрон".

У коментарі ВООЗ, наданому AP, організація пояснила, що "ню" легко сплутати зі словом "новий" англійською, а "ксі" не використовувалася, "бо це поширене прізвище". Агентство зазначає, що раніше в соцмережах висловлювалося припущення, що "ксі" (англійською – xi) пропустили, аби не образити лідера КНР Сі Цзіньпіна (Xi Jinping).

"Передова практика агентства для позначення хвороб пропонує уникати заподіяння образ будь-якій людині, культурним, соціальним, національним, регіональним, професійним або етнічним групам", – йдеться у заяві ВООЗ.