ВООЗ пояснила, чому пропустила дві літери під час називання нового штаму коронавірусу
Всесвітня організація охорони здоров'я пояснила, чому пропустила дві літери грецької абетки під час називання нового штаму коронавірусу. Про це пише Associated Press.
Читайте нас у Telegram: перевірені факти, тільки важливе
Як відомо, ВООЗ використовує грецьку абетку у маркуванні варіантів вірусу. Останній штам був названий 12-ю літерою "мю".
Зафіксований нещодавно у Південній Африці штам коронавірусу назвали "омікрон", хоча після "мю" йдуть літери "ню" та "ксі", і тільки після них – "омікрон".
У коментарі ВООЗ, наданому AP, організація пояснила, що "ню" легко сплутати зі словом "новий" англійською, а "ксі" не використовувалася, "бо це поширене прізвище". Агентство зазначає, що раніше в соцмережах висловлювалося припущення, що "ксі" (англійською – xi) пропустили, аби не образити лідера КНР Сі Цзіньпіна (Xi Jinping).
"Передова практика агентства для позначення хвороб пропонує уникати заподіяння образ будь-якій людині, культурним, соціальним, національним, регіональним, професійним або етнічним групам", – йдеться у заяві ВООЗ.
- 26 листопада ВООЗ віднесла до тих, що викликають занепокоєння, новий штам коронавірусу омікрон, вперше знайдений у ПАР.
- Через новий штам низка країн закривають кордони для людей з південної Африки, а Велика Британія запроваджує додаткові обмеження.
- У ЄС опублікували рекомендації щодо нового штаму.